講義内容詳細:コミュニケーション特講Ⅱ(5)/コミュニケーション特講(5)

戻る
年度/Academic Year 2021
授業科目名/Course Title (Japanese) コミュニケーション特講Ⅱ(5)/コミュニケーション特講(5)
英文科目名/Course Title (English) Lecture on Communication Ⅱ (5)/Lecture on Communication (5)
学期/Semester 後期/通年 単位/Credits 2/4
教員名/Instructor (Japanese) 田中 深雪
英文氏名/Instructor (English) TANAKA Miyuki

講義概要/Course description
この授業では、通訳と翻訳のさまざまな現象と基本的な理論について学んでいき、この分野への理解を深めて頂きたいと思っています。後期に取り扱う主な内容としては、「通訳や翻訳の理論」が中心となります。言葉を他の言語に訳していく場合、どのような方針でいかなる考え方に基づいて訳していけばよいのか、文化を訳すとはどういうことなのか。通訳翻訳を行う上で避けて通れないさまざまな問題を乗り越えることはできるのか、一緒に考えることが出来ればと思います。
達成目標/Course objectives
異言語、異文化間コミュニケーションの仲介役としての通訳者と翻訳者についての知識を深め、通訳と翻訳の実践と理論について理解できるようになること。
履修条件(事前に履修しておくことが望ましい科目など)/Prerequisite
3,4 年次に同じ特講を履修することはできません(すでに合格した場合の再度の履修は認めていません)。
また他の通訳・翻訳関連の科目を受講しておくことが望ましいです。
授業計画/Lecture plan
1
授業計画/Class オンライン授業(オンデマンド型)
授業ガイダンス
事前学習/Preparation シラバスを読んでおく
事後学習/Reviewing 講義内容を復習しておく
2
授業計画/Class 意味の理論について
事前学習/Preparation 配布資料を読んでおく
事後学習/Reviewing 講義内容を復習しておく
3
授業計画/Class 意味の理論とその批判について
事前学習/Preparation 配布資料を読んでおく
事後学習/Reviewing 講義内容を復習しておく
4
授業計画/Class 通訳翻訳訓練について
事前学習/Preparation 配布資料を読んでおく
事後学習/Reviewing 講義内容を復習しておく
5
授業計画/Class 努力モデルについて
事前学習/Preparation 配布資料を読んでおく
事後学習/Reviewing 講義内容を復習しておく
6
授業計画/Class ミニッツ・ペーパー① 実施日 
事前学習/Preparation ミニッツ・ペーパーの準備をしておく
事後学習/Reviewing 次回の授業の予習
7
授業計画/Class 翻訳の等価について
事前学習/Preparation 配布資料を読んでおくこと。
事後学習/Reviewing 講義内容を復習しておく
8
授業計画/Class スコポス理論について
事前学習/Preparation 配布資料を読んでおく
事後学習/Reviewing 講義内容を復習しておく
9
授業計画/Class 記述的翻訳研究について
事前学習/Preparation 配布資料を読んでおく
事後学習/Reviewing 講義内容を復習しておく
10
授業計画/Class 異質化と受容化について
事前学習/Preparation 配布資料を読んでおく
事後学習/Reviewing 講義内容を復習しておく
11
授業計画/Class ミニッツ・ペーパー② 実施日 
事前学習/Preparation 配布資料を読んでおく
事後学習/Reviewing 講義内容を復習しておく
12
授業計画/Class 植民地支配と翻訳について
事前学習/Preparation 配布資料を読んでおく
事後学習/Reviewing 講義内容を復習しておく
13
授業計画/Class 日本の翻訳論について 
事前学習/Preparation 配布資料を読んでおく
事後学習/Reviewing 講義内容を復習しておく
14
授業計画/Class 通訳・翻訳とテクノロジーについて
事前学習/Preparation 配布資料を読んでおく
事後学習/Reviewing 講義内容を復習しておく
15
授業計画/Class レポート 提出日
事前学習/Preparation レポートの準備をしておく
事後学習/Reviewing 前期の授業内容を復習しておく
授業方法/Method of instruction
対面授業(通常型)
授業開始までに、各自でコースパワーにアップロードしているレジュメをダウンロードして内容を良く読んでおいてください。講義はレジュメを中心に行います。講義の後は授業内課題を出題します。レジュメや参考資料を用いて課題を解いてコースパワーに提出してください。学期中、授業内容の理解度を確認するため、ミニッツ・ペーパーを2回出題します。授業で使ったレジュメを参照しながら、解答・提出してください。
成績評価方法/Evaluation
1 平常点 In-class Points 60% 授業内課題の合計点
2 その他 Others 20% ミニッツ・ペーパーの合計点
3 レポート Report 20% レポート(学期末に提出のこと)
教科書/Textbooks
 著者名
Author
タイトル
Title
出版社
Publisher
出版年
Published year
ISBN価格
Price
1 鳥飼玖美子 よくわかる翻訳通訳学 ミネルヴァ書店 2013 9784623067275 2400円+tax
メッセージ/Message
通訳・翻訳に関するより深い理解のため、前期・後期と続けて履修することを勧めます。後期の授業内容は、前期の内容と較べて、やや専門的になります。
キーワード/Keywords
通訳研究     翻訳研究