1
|
授業計画/Class |
【オンライン授業(オンデマンド型)での実施】CoursePowerを確認してください。オリエンテーション。村上春樹、カズオ・イシグロ、多和田葉子とその作品の紹介。最後の翻訳プロジェクトについて説明。 |
事前学習/Preparation |
村上春樹、カズオ・イシグロ、多和田葉子の作品を読んだり、作家についての情報を簡単に調べたりしておく。 |
事後学習/Reviewing |
毎回、講義やディスカッションのノートを整理しておく。 |
|
2
|
授業計画/Class |
「翻訳が作る作者」。翻訳にかかわったり、意識したりする作者のケースを考える。 |
事前学習/Preparation |
配布された資料を読んでくる。 |
事後学習/Reviewing |
毎回、講義やディスカッションのノートを整理しておく。 |
|
3
|
授業計画/Class |
村上春樹の翻訳を分析する。 |
事前学習/Preparation |
配布された資料を分析してくる。 |
事後学習/Reviewing |
毎回、講義やディスカッションのノートを整理しておく。 |
|
4
|
授業計画/Class |
村上春樹の続き。 |
事前学習/Preparation |
前回の続き。 |
事後学習/Reviewing |
毎回、講義やディスカッションのノートを整理しておく。 |
|
5
|
授業計画/Class |
「翻訳とコンタクト・ゾーン」。Mary Louise Prattなどの理論によって、言語・文化が交差する空間を考える。 |
事前学習/Preparation |
配布された資料を読んでくる。 |
事後学習/Reviewing |
毎回、講義やディスカッションのノートを整理しておく。 |
|
6
|
授業計画/Class |
カズオ・イシグロの作品を翻訳し、既存の翻訳を分析する。 |
事前学習/Preparation |
翻訳を準備する。 |
事後学習/Reviewing |
毎回、講義やディスカッションのノートを整理しておく。 |
|
7
|
授業計画/Class |
カズオ・イシグロの続き。 |
事前学習/Preparation |
前回の続き。 |
事後学習/Reviewing |
毎回、講義やディスカッションのノートを整理しておく。 |
|
8
|
授業計画/Class |
「翻訳される読者」。翻訳と世界文学において読者の立場を念頭に置きながら、これからの翻訳および世界文学には何が求められているのか。 |
事前学習/Preparation |
世界文学の倫理を考える際、読者(または研究者)にはどのような役割があるか、考えてくる。 |
事後学習/Reviewing |
毎回、講義やディスカッションのノートを整理しておく。 |
|
9
|
授業計画/Class |
多和田葉子の作品と翻訳を分析する。 |
事前学習/Preparation |
配布された資料を分析してくる。 |
事後学習/Reviewing |
毎回、講義やディスカッションのノートを整理しておく。 |
|
10
|
授業計画/Class |
多和田葉子の続き。 |
事前学習/Preparation |
前回の続き。 |
事後学習/Reviewing |
毎回、講義やディスカッションのノートを整理しておく。 |
|
11
|
授業計画/Class |
受講者の準備した翻訳プロジェクトの発表を行う。 |
事前学習/Preparation |
発表の準備をする。 |
事後学習/Reviewing |
自分の発表したことをレポートとして書き直す。 |
|
12
|
授業計画/Class |
受講者の準備した翻訳プロジェクトの発表を行う。 |
事前学習/Preparation |
発表の準備をする。 |
事後学習/Reviewing |
自分の発表したことをレポートとして書き直す。 |
|
13
|
授業計画/Class |
受講者の準備した翻訳プロジェクトの発表を行う。 |
事前学習/Preparation |
発表の準備をする。 |
事後学習/Reviewing |
自分の発表したことをレポートとして書き直す。 |
|
14
|
授業計画/Class |
受講者の準備した翻訳プロジェクトの発表を行う。 |
事前学習/Preparation |
発表の準備をする。 |
事後学習/Reviewing |
自分の発表したことをレポートとして書き直す。 |
|
15
|
授業計画/Class |
まとめとレポート提出。 |
事前学習/Preparation |
発表をレポートにして提出する。 |
事後学習/Reviewing |
本演習で学んだことを今後の文学研究や読書の役立てること。 |
|