1
|
授業計画/Class |
ガイダンス:授業の進め方・テキストの紹介等 【初回から対面授業での実施】 |
|
2
|
授業計画/Class |
講読:"Orders and Status"(p.35)
|
|
3
|
授業計画/Class |
講読:"Orders and Status"(p.36-p.37) |
|
4
|
授業計画/Class |
講読:"Orders and Status"(p.37-p.38) |
|
5
|
授業計画/Class |
講読:"Orders and Status"(p.39-p.40) |
|
6
|
授業計画/Class |
講読:"Orders and Status"(p.40-p.41) |
|
7
|
授業計画/Class |
講読:"Orders and Status"(p.42-p.43) |
|
8
|
授業計画/Class |
講読:"Orders and Status"(p.43-p.44) |
|
9
|
授業計画/Class |
講読:"Orders and Status"(p.45-p.46) |
|
10
|
授業計画/Class |
講読:"Orders and Status"(p.46-p.47) |
|
11
|
授業計画/Class |
講読:"Orders and Status"(p.48-p.49) |
|
12
|
授業計画/Class |
講読:"Orders and Status"(p.49-p.50) |
|
13
|
授業計画/Class |
講読:"Orders and Status"(p.51-p.52) |
|
14
|
授業計画/Class |
講読:"Orders and Status"(p.52-p.53) |
|
15
|
授業計画/Class |
講読:"Orders and Status"(p.54-p.55) |
|
|
事前学習/Preparation |
テキストの内容を翻訳する。
|
事後学習/Reviewing |
自分の訳と他の履修者ないし教員の訳を比較検討する。また、それら訳出部分のテキスト全体の文脈の中での位置づけを確認する。
|
|